Любовный ураган - Страница 12


К оглавлению

12

Она понимала, что, откинув голову под его руками, она совершила глупость, но даже если бы это грозило самой ее жизни, она не смогла бы сейчас оттолкнуть его. Да, он соблазнял ее, и она прекрасно это понимала, но при всем при том не могла вымолвить ни слова протеста.

Она раздвинула губы, чтобы впустить его теплый, алчущий язык, и в этот момент откуда-то из глубины его души вырвался звук, от которого девушка совершенно размякла.

Господи, это было каким-то безумием! И невероятной глупостью. И... лишено какой бы то ни было логики. Но девушка не могла произнести ничего, кроме слабого:

— Джек...

— Да, Кэти. Скажи, что ты хочешь.

Сказать ему, что она хочет? Да она и сама этого не знает. Она не знает ничего, кроме того, что его поцелуи рождают в ней бурный водопад чувств.

Джек провел руками по ее спине, еще крепче прижимая девушку к себе. Холодная скользкая кожа его куртки и грубый хлопок рубашки казались ей необыкновенно привлекательными и эротичными. Она страстно обвила его шею руками и прижалась к нему щекой.

Нет, это было невозможно объяснить. Но всем своим существом она ощущала, что хочет этого и радуется всему, что сейчас с ней происходит.

— О да, малышка, сделай так снова, — пробормотал Джек.

Катерина осознала, что высвободила его рубашку из джинсов. Даже просовывая ищущие руки под ее ткань, она убеждала себя, что вовсе не собиралась этого делать.

Его руки прижали ее к тому месту, по которому она сейчас же смогла определить, какой эффект произвели на него ее манипуляции.

Его дыхание превратилось в тихий стон.

— Боже, как же хорошо! Ах, Кэти. — И он перешел на испанский.

Джек все говорил и говорил по-испански, и Кэти удивилась его словам, но гораздо меньше, чем удивилась той волне невероятной радости и удовольствия, которая струилась между их телами. Зажатая между холодной кожей его куртки и жаром его рук, она изогнулась, и ее голова запрокинулась ему на ладонь. Его губы чуть-чуть пахли скотчем, и этот запах показался ей невероятно приятным. И эти губы шептали по-испански такие интимные слова, которые она едва ли когда-либо слышала.

Никто раньше не занимался с ней любовью с такой страстью. Даже те мужчины, которые знали, что она говорит на этом языке. Внезапно ее посетило сумасшедшее желание — прошептать ему в ответ испанские слова любви, сказать ему о том, что у нее никогда не было ничего подобного. И всем своим существом она поняла: то, что она хотела сказать ему, было правдой, на каком бы языке она это ни высказала, поняла, что грубоватый компьютерщик, вравший ей весь вечер, сейчас говорит то, в правдивости чего можно ни капельки не сомневаться.

А правда была ей так нужна. Нужна как воздух. А происходящее сейчас между ними, несомненно, было Правдой с большой буквы.

И она не выдержала и призналась ему по-испански в любви. А он ответил ей тоже по-испански. А после поцеловал и медленно разжал свои руки, пристально вглядываясь в ее горящие глаза.

— Говорите по-испански, красавица?

— Си.

— Да? — Он выглядел совершенно ошеломленным.

На лице девушки мелькнуло выражение удовлетворения — все-таки ей удалось выиграть этот маленький раунд. Но это чувство тут же сменилось настоятельным желанием помериться с ним не умом, а совсем другим — чувственностью... Она не смогла удержаться от того, чтобы не прижаться к нему и не подставить шею под его ласкающие пальцы.

Он смотрел на нее так, будто она была диковинным существом, с которым неизвестно как обращаться.

— Ты хочешь сказать... там, возле бара... Твой друг, что следовал за нами...

Она кивнула.

— О Боже! Ну ты и штучка, скажу я тебе.

В его голосе сквозило желание, а глаза потемнели, будто штормовое море, в которое вот-вот она могла броситься. Она никогда не встречала мужчины, который бы так действовал на ее воображение или на ту часть сознания, что заставляла шептать ему на ухо всю ночь напролет испанские слова любви. Да, такого мужчины, с которым ей безумно хотелось провести ночь на любимом ковре Мадрид.

Эта мысль заставила ее задрожать всем телом. Еще немного, и девушка окончательно потеряла бы контроль над собой. Самое удивительное состояло в том, что она отлично это понимала.

— Что... ты делаешь? — прошептала она, когда его рука скользнула по ее спине.

— Прижимаю тебя к себе, чтобы ты не смогла сказать мне того, что не желаю слышать в данный момент.

— Но может... нам следует... поговорить?

— Ох-ох-ох. Я не желаю сейчас разговаривать. — Джек запустил пальцы в ее волосы и наклонил назад ее голову, чтобы прикоснуться губами к нежной и чувствительной шее.

Да она и сама не больно-то хотела с ним разговаривать. Нет, ей страстно хотелось ощутить глубокую и сладкую боль в самом центре своего естества. Она знала, что и ему хочется того же самого, и сознание этого пьянило ее еще больше. Сейчас они оба были подхвачены ураганом страсти, и никто из них не мог...

Не мог что? Контролировать свое поведение? Но все неправда, сказала она самой себе. Катерина Мур никогда не теряла головы, даже... даже в подобной ситуации. И все же в данном случае она ее потеряла. Когда? Наверно, тогда, когда стала говорить по-испански.

И что же теперь? Проведя с ней ночь, полную испанской страсти, он сунет в мотор своей машины ту штуковину и умчится на всей скорости? Оставив ее все в том же неведении да еще в растрепанных чувствах?

Джек на минуту остановился, прикрыл глаза и покачал головой.

— О нет, Кэти! Прошу тебя, не ополчайся на меня сейчас!

— Не ополчайся?

— Кэти, — хрипло произнес он, — я понимаю, что у тебя есть своя миссия. Но поверь мне, с этим можно обождать до завтра!

12